Немецкому принадлежит почетное десятое место в мире по количеству носителей. Но не будем забывать, что количество не главное.
Если вы решили начать обучаться этому языку, то первым делом стоит обратить внимание на его фонетику и алфавит.
Общая информация
Это язык философов Канта, Гегеля и Шопенгауэра, а также музыкантов Бетховена, Баха и Вагнера. Он относится к индоевропейской семье и западной подгруппе германских языков.
Его основные особенности формировались в Средние века, когда он начал обособляться, создавая свою особую морфологию и фонетику. Современный вариант является нововерхненемецким.
История немецкого прочно связана с великим переселением народов, когда разнообразные германские племена хлынули в Западную Европу. При этом, еще до падения Рима, германцы ввели в свою речь множество латинских морфем.
Современному письменному немецкому мы во многом обязаны Конраду Дудену, который в 1880 составил один из самых полных орфографических словарей.
Немецкий алфавит
Для того, чтобы научиться грамотно говорить, первым делом необходимо познакомиться с буквами и звуками нового языка. В немецком целых 42 звука. А записывают их при помощи 26 букв.
Это сложные звуки, состоящие из двух.
Ниже вы увидите список букв. А дальше мы подробно поговорим про их произношение.
Для начала стоит отметить некоторые особенности устной речи. Вы уже отметили большее количество гласных, чем в русском? Это потому, что в немецком гласные делятся на краткие и долгие.
Последние характеризуются более строгим звучанием, чем в русском. Когда их произносят, звук никак не меняется в процессе речи. А если следом идет согласная, то она произносится как бы с маленькой паузой.
Послушав речь носителей, вы можете услышать небольшие щелчки, в немецком так произносятся гласные, стоящие в начале слова или у его корня.
А вот краткие гласные произносятся гораздо короче, чем их русские аналоги. Следующая за гласной буква как бы примыкает к ней.
В немецких словах согласные тоже имеют свои особенности. В частности, согласные звучат с гораздо большим напряжением, а такие буквы как k, р и t проговариваются с некоторым придыханием.
В русском языке мы смягчаем согласные, в немецком — никогда.
Еще одна очень непривычная для нас особенность — оглушение.
В немецком все происходит прямо противоположным образом. То есть, если за глухим согласным следует звонкий, то последний становится частично глухим.
Ударение в немецком обычно ставится на первый слог, но есть список безударных приставок, из-за которых оно может перекочевать на первый слог корня. Как бы не склонялось слово, ударение меняться не будет.
В словах этого языка присутствует много сдвоенных согласных. При этом, читаются они одним звуком. Их роль — показать, что предыдущая гласная должна произноситься кратко.
А вот удвоенные гласные в словах всегда обозначают долгий звук.
Практически все согласные в немецком — твердые. При этом, даже звонкие звуки склонны к оглушению. Почти всегда оглушаются согласные, стоящие на конце слова.
Остановимся подробнее на самых интересных буквах и их сочетаниях.
Буквы и звуки
Стоит обратить особое внимание на буквы и звуки, не имеющие аналогов в русском. И первым делом при изучении языка нужно запомнить, как они правильно читаются.
Во многих словах согласные звуки имеют зависимость от гласных: после кратких гласных согласные звучат как более интенсивные и долгие.
А после долгих гласных — напротив, они звучат гораздо короче.
Нам стоит обратить внимание на согласные в немецком. В них русские наиболее часто совершают ошибки.
Так, в алфавите мы найдем мало незнакомого. Но некоторые сочетания дают сложные для нашего речевого аппарата звуки, не имеющие аналогов в буквах русского.
Сочетание «ng» образует носовой согласный, существенно отличающийся немецкого «n». Он имеет четкий назальный оттенок.
Отличие только в том, что необходимо прижимать кончик языка к нижним зубам.
Этот звук имеет активную артикуляцию и, всегда следуя за краткими гласными, произносится очень отчетливо и долго.
Так, «tz» и «x» произносятся почти как русское «ц». Также в словах можно встретить сочетание «tsch», которое очень похожее на русское «ч». А «pf» и вовсе произносится как наше «пф».
Но дьявол, как обычно, кроется в деталях. Во многих словах эти звуки кажутся похожими, но они не являются полностью идентичными и их правильное звучание все равно придется ставить и тренировать.
Буквосочетании «ch» дает звук, похожий на русскую «х». Когда это сочетание следует за гласными «о», «а» и «u» он обычно произносится твердо, а после гласных «е», «i», «ü» и «ö» он звучит более мягко. Иногда такой же звук в отдельных суффиксах «ig», дает буква «g».
Он больше похож на легкий вдох и, как правило, размещается в самом начале корня.
Следующая по сложности буква «l», ее специфика в необычном произношении – между мягкой и твердой русской «л». Чтобы правильно прочитать ее, вам потребуется найти среднее положение при произнесении этих двух русских звуков.
Дело в том, что мы привыкли произносить звук «р» раскатисто, но здесь он — заднеязычный. То есть, для его чтения требуется картавить.
Как правило, этот звук получается, когда буква стоит в начале слова или одного из слогов. А вот когда она стоит в конце, то заменяется звуком, крайне похожим на русскую «а».
Также в этом языке встречаются умлауты, не имеющие аналогов в русском. Они обозначаются двумя точками.
Умлауты могут ставиться только над тремя буквами. Когда он стоит над «а», то она читается примерно, как русская «э». Над «о» он дает звук, средний между «о» и «э». А чтобы правильно произнести «u» с умлаутом, необходимо привести губы в то положение, из которого мы говорим «у», но при этом попытаться произнести «и».
А ведь когда-то ее можно было встретить в печати во многих европейских странах. По звучанию она почти полностью повторяет русское «с».
Распространенные ошибки в речи
Возможности для ошибок при изучении иностранного языка поистине безграничны.
Но мы разберем популярные проблемы с фонетикой, ведь они идут первыми.
Как правило, на конце слова она не произносится. Но мы нередко про это забываем и продолжаем упорно произносить ее.
Также, не стоит забывать о краткости и долготе гласных. Ошибка может стоить полного искажения смысла речи.
Еще один популярный вид ошибок, переносить на новый язык правила английского.
Такие же проблемы иногда бывают в словах с «v», которая правильно произносится как «ф».
Но самое большой ошибкой в изучении любого языка можно считать отсутствие грамотного преподавателя. Особенно это важно для усвоения фонетики и правильного произношения.
К сожалению, самостоятельные занятия здесь практически бесполезны.
Иными словами, вы не сможете оценить, насколько точно вы воспроизводите слова из аудиоурока.
Оставить заявку